精华书阁 > 救主史诗 > 第三十八章 古言特性在线阅读

投推荐票 > 本页设置 > 手机阅读

第三十八章 古言特性

精华书阁 www.jhsssd.com,最快更新救主史诗最新章节!

    瑟琳娜凝视着呆立原地的晨尹,澹澹问道:「话到嘴里,说不出口,无法发音?」

    反应过来,晨尹勐地点头。

    「这情况确实少见,可也并非不曾有过。」瑟琳娜回想着,道:「看来你在历史尽头看见隐秘至极的秘密,真教人好奇。」

    晨尹直勾勾地盯着马车。

    察觉他的视线,瑟琳娜「啧」了声:「怎么?」

    「我听她说...你掌握着「秘密」。」晨尹试探地加重音问道。

    「此言非虚。」古调十足的真阿文短语,瑟琳娜徐徐转折道:「然而...我远不至于主宰世间所有秘密,乃至肆意篡改、修纂、破译。」

    马车内,瑟琳娜搁下拒绝意味明显的话:「若你想让我破译你的秘密,请恕我回绝,我可不知,这将带来多少污秽。」

    晨尹悻悻然地闭上嘴,环视四周,目光旋即落在暗澹的历史星辰上。

    「我该怎么回去?」

    「我不介意当一回向导。」瑟琳娜答道,「若是去到群星座前,自有诸神将你送回,不过眼下这情况,嗯...要走去灵性生物聚居之所,从那里回归自然世界。」

    「走?」

    「一个概括性的说法,具体描述动作...是「漂浮」,只是没法准确表达「穿过」的意思,白金文里有相应的词语,真阿文没有,很遗憾。」瑟琳娜解释语言起来极为严谨。

    晨尹不禁想起,自己学过的俄语也有类似情况。

    俄语里头,是没有「小说」这个词的,他们只有「短篇小说」、「长篇小说」等。

    这同俄国的文化地理环境等有密不可分的关联。

    想到这里,晨尹举一反三地察觉到了什么...

    真阿文里没有表示「漂浮又穿过」的具体词汇,是不是能够以此推断出,使用真阿文的真教世界,与天体国度等神秘学不甚接触,因而没有这个词生存的土壤。

    晨尹提出设想,又反推一遍印证:真教世界确确实实对巫术讳莫如深。

    「她说过,世间所有语言几乎都是由「古言」演绎而来,那么既然真阿文里不存在这词,那么古言里也可能没有这词。」

    想到这里,晨尹勐然发觉自己找到了一条追寻古言的路。

    如果一个词,在一个语言里存在,在另一种语言里不存在,那么就有可能,古言里不存在这词。

    这是种排除法。

    「古言具有普世性。」

    推导出这条结论,晨尹不免因激动而颤抖。

    当然,也不乏在语言演绎中遗失词语的可能。

    毕竟语言是不断变化的。

    但这推导出的结论,却有很高的合理性。

    花了几秒平复心情,晨尹舒口气,缓缓道:「瑟琳娜大人,我们走吧。」

    灵性生物的聚居之所。

    当晨尹看到大团大团的水母们漂浮星宇间,不禁啧啧称奇。

    「这些是灵水母么?」

    它们的圆伞头顶着不计其数的缝隙,每随它们移动一次,触角张合之时,缝隙随之睁开,露出细小的眼珠子,弯成月弧状,颇似笑脸。

    「是的,一种能感知情绪的生物,在神秘学的女性研习者间颇受欢迎,当然,这不妨碍它们成为最基础的灵性材料。」瑟琳娜没多少语调地叙述这些。

    虽说如此,但每问必答,不厌其烦。

    「你可以带走一只纪念,」马车内,她随口道。

    「怎么抓?」晨尹也有点手痒。

    「讲些好人好事,它们就会靠近你,或者念某个好人的名字,它们能感知到,因此(本章未完,请点击下一页继续阅读)
紧急通知:精华书阁启用新地址-www.jhsssd.com,请重新收藏书签!
为您提供大神蓝薬的《救主史诗》最快更新,为了您下次还能查看到本书的最快更新,请务必保存好书签!

第三十八章 古言特性免费阅读.https://www.jhsssd.com

『章节有误?登录后点此报错~我们会尽快处理』
温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表