第412集

精华书阁 www.jhsssd.com,最快更新史册最新章节!

    他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

    Heisatthistimetransportingrarmiesofforeignmercenariestopleattheorksofdeath,desotionandtyranny,alreadybegunithcircumstancesofCruelty&perfidyscarcelyparal@精华书阁dinthemostbarbarousas,andtotallyunorthytheHeadofacivilizednation.

    他此时正在运送大批外国佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的老勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。

    HehasnstrainedourfelloCitizenstakenCaptiveonthehighSeastobearArmsagainsttheirCountry,tobeetheexecutionersoftheirfriendsandBrethren,ortofallthemselve***ytheirHands.

    他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。

    Hehasexciteddomesticinsurrectionsamongstus,andhasendeavouredtobringontheinhatantsofourfrontiers,themercilessIndianSavas,hoseknonruleofarfare,isanundistinguisheddestructionofallas,esandnditions.

    他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。

    IneverystaoftheseOppressionsehavePetitionedforRedressinthemosthumbleterms:OurrepeatedPetitionshavebeenanseredonlybyrepeatedinjury.APrince,hosecharacteristhu***arkedbyeveryacthichmaydefineaTyrant,isunfittobetherulerofafreepeople.

    在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞***改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。

    NorhaveebeenantinginattentiontoourBritishbrethren.ehavearnedthemfromtimetotimeofattempt***ytheirlegisturetoextendanunarrantablejurisdictionoverus.ehaveremindedthemofthecircumstancesofouremigrationandsettlementhere.ehaveappealedtotheirnativejusticeandmagnanimity,andehavenj(本章未完,请点击下一页继续阅读)
紧急通知:精华书阁启用新地址-www.jhsssd.com,请重新收藏书签!
为您提供大神时代战士的《史册》最快更新,为了您下次还能查看到本书的最快更新,请务必保存好书签!

第412集免费阅读.https://www.jhsssd.com

『章节有误?登录后点此报错~我们会尽快处理』
温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表